Jakékoli dítě:
Jakmile se posadila blíž ke mně, pár yardů nás oddělilo, vlastně miliony. "Moje zbabělost mě přiměla, abych se na ni podívala, když jsem ji neviděl," a když zvedla hlavu z té knihy, nemohla jsem nic jiného, než snížit svou knihu. "Vždycky jsem čekal, že nejprve půjde ven a pozorně se dívá, jak pomalu odešel, aniž by zvuk udělal. Zbožně se rozloučil s manažerem knihovny a bez toho, aby se ohlédl, zmizel z těch smutných dveří. Doma doma vždy počítala čas, aby ji znovu viděla. Spal vzhůru a spal, s jemným způsobem, jak otáčet stránky a grimasou tak zvláštním, co udělal, když se soustředil na nějakou část toho, co četl.počítal vteřiny, a tam seděl druhý den na stejném místě, aby se vrátil, aby ji vidět ...
Náhodný dívka:
tam byl, na stejném místě, uchvácen ve svých knihách, s těmi strašnými košile, které jistě jeho matka Koupil jsem je tam jako obvykle. Ještě jednou se jí srdce rozběhlo, nemohla se soustředit na své knihy a ona se musela zvednout, její tvář byla skrytá ve směru, ve kterém byla, a snažila se znovu ji prozkoumat.Tyto brýle byly hrozné, ale byl tak atraktivní a tak zajímavý, že prosil, aby se v určitém okamžiku postavil a pozval ji do kavárny. Přemýšlel o jeho předmětu ao tom, zda má přítelkyni. I kdyby neměl tolik studovat, vidět, že tam sedí, den po dni, týden po týdnu, zlepšoval své známky.
Když odešla, vždy se přiblížil zodpovědný za knihovnu a vědomě, jste přemýšlel, kdyby se podíval ven, a naplní brýlemi koksové lahví nevěděl, co má říct, že od té doby ho neviděl žádný pro oba.
A doma napsal ve svém časopise věci, které den po dni přivolal jeho pozornost k němu a na konci napsal imaginární odstavec, že jeho srdce říkalo něco, co se nestalo a žádalo, aby se to stalo. Jednoduše, že by se k ní obrátil a představil se. Carpe DiemV životě se staráme hodně o minulosti, o budoucnosti a zřídka žijeme v přítomnosti.
Ponecháme to z našich rukou a my si neuvědomujeme, že když to zmizí, už se nevrátí. V dětství chceme být dospělí, v naší mládí žijeme, jako by život byl věčný a v dospělosti věříme, že je málo času. Dokud nedosáhneme životní etapy, ve které budeme sledovat trajektorii. Zeptáme se, zda náš život stojí za to, kdybychom se udělali dobře a využili příležitostí, které nám poskytly. Mnohokrát máme, někdy ne ... A někdy ne, možná se ptáme sami sebe: Co když ...?
Carpe diem je latinský výraz, který znamená "žít okamžik".
Ačkoli jeho význam jde mnohem dál, je to existenciální filozofie života. Je to jiný způsob, jak si užívat života, je to volání k svobodě, dotýká se prstů okamžiky, které nám život dává. Užijte si život, dýchat okamžik, vzít vzduch, cítit vítr, žít přítomnost a žít svou existenci
, nenechte to projít, protože momenty jsou ztraceny a nestane se znovu, nechte ... a nevracejte se . Vychutnejte si život, vypijte ho bez opojení a vychutnejte si jeho svěžest.
Žít nikdy nemusíte se ptát sami sebe: Co když ...? Je dobré plánovat budoucnost a je dobré mít na paměti minulost, odkud jsme přišli a kam jdeme, ale
to už ne smysl využít toho, co jsme si nás před
, je při pohledu na vtip o dítě, nyní polibek dobré víno nebo dobrou knihu nebo procházku po okraji pláže nebo cítit paprsky slunce na zádech. (Tj.Živý život je mnohem víc, než žít, cítit, dýchat, milovat, užívat si okamžiků, které nám dává a ležet čekajícím dychtivým na nový den objevování.
Protože i se špatnými věcmi jsme se naučili něco dobrého a bez zlého by nebylo možné ocenit dobro.Život v okamžiku vede k učení, k tomu, že se necháváme přenášet, vnímáme životní prostředí bez vytváření úsudku, cítíme se bez přemýšlení. Žijte podle hodnot a žít bez kontroly, nechte chvíle proudit a
nechte tyto chvíle pozvat nás a obohatit naši duši. Shrnutí,Carpe Diem
nám řekne, že nechat projít šanci být šťastný. Láska, práce nebo příležitost ke zlepšení se mohou stát pouze v kouzelném a jedinečném okamžiku našeho života. Vezměte ji, pevně ji uchopte a naložte k ní.
Vy se na mě díváte ... Jednoho dne, po mnoha dnech, jeden z nich našel obálku utěsněnou rukama knihovníka. Když ho otevřel, bylo to poznámka, která říkala: "Pro ty, kteří se na mě dívají a nosí mou duši." (Tj.